神秘内容 Loading...

望岳(杜甫)

岱宗夫如何? 齐鲁青未了。
造化钟神秀, 阴阳割昏晓。
荡胸生层云, 决眥入归鸟。
会当凌绝顶, 一览众山小。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)

Five-character-ancient-verse

(来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)


A VIEW OF TAISHAN (来源:EnglishCN英语博客基地)

                Du Fu

What shall I say of the Great Peak? --
The ancient dukedoms are everywhere green,
Inspired and stirred by the breath of creation,
With the Twin Forces balancing day and night
I bare my breast toward opening clouds,
I strain my sight after birds flying home
When shall I reach the top and hold
All mountains in a single glance?

(来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)