神秘内容 Loading...
TEM翻译技巧讲与练——语序调整
英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。语序调整主要指词序、句序两方面的调整。 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
首先我们谈谈词序的调整。 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但各种定语的位置和各种状语的次序在英、汉语言中则有同有异。汉语说“他正在卧室里睡觉”,而在英语中却说He is sleeping in the bedroom.(他睡觉在卧室。);英语汉语都说“他出生于北京”,“He was born in Beijing”。 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
一、定语位置的调整 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
1.单词作定语。 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
英语中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此。有时英语中有后置的,但译成汉语时一般都前置。 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
something important(后置) (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
重要的事情(前置) (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
如果英语中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语。 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
a little,yellow,ragged beggar(前置) (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛(后置) (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
2.短语作定语。 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
英语中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定。 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
their attempt to cross the river(后置) (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
他们渡江的企图(前置) (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
the decimal system of counting(后置) (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
十进制计算法(后置) (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
二、状语位置的调整 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
1.单词作状语。 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
英语中单词作状语修饰形容词或其他状语时,通常放在它所修饰的形容词或状语的前面,这一点与汉语相同。 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
He was very active in class.(前置) (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
他在班上很活跃。(前置) (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
英语中单词作状语修饰动词时,一般放在动词之后,而在汉语里则放在动词之前。 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
Modern science and technology are developing rapidly.(后置) (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
现代科学技术正在迅速发展。(前置) (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
英语中表示程度的状语在修饰状语时可前置也可后置,而在汉语中一般都前置。 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
He is running fast enough(后置) (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
他跑得够快的了。(前置)
2.短语作状语。 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,译成汉语时则大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
Seeing this,some of us became very worried.(前置) (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
看到这种情况,我们有些人心里很着急。(前置) (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
A jeep full sped fast,drenching me in spray.(后置) (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
一辆坐满人的吉普车急驶而过,溅了我一身水。(后置) (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
英语中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前。 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
He was born in Beijing on May 20,1970.(地点在前) (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
他是1970年5月20日在北京出生的。(时间在前) (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
英语中时间状语、地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
其次我们谈谈句序的调整。 (来源:EnglishCN英语博客基地)
这里,句序是指复合句中主句和从句的时间和逻辑关系叙述的顺序。 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
一、时间顺序的调整 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
1.英语复合句中,表示时间的从句可以放在主句之前,也可以放在主句之后,汉语中则通常先叙述先发生的事,后叙述后发生的事。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
I went out for a walk after I had my dinner.(从句在主句之后) (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
After I had my dinner,I went out for a walk.(从句在主句之前)
我吃了晚饭后出去散步。 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
2.英语复合句中有时包含两个以上的时间从句,各个时间从句的次序比较灵活,汉语则一般按事情发生的先后安排其位置。 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
He had flown yesterday from Beijing where he spent his vocation after finishing the meeting he had taken part in Tianjin. (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
他本来在天津开会,会议一结束,他就上北京去度假了,昨天才坐飞机回来。 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
二、英汉语复合句中的逻辑顺序的调整 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
1.表示因果关系的英语复合句中,因果顺序灵活,在汉语中多数情况是原因在前,结果在后。 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
He had to stay in bed because he was ill.(后置) (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
因为他病了,他只好呆在床上。(前置) (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)
2.表示条件(假设)与结果关系的英语复合句中,条件(假设)与结果的顺序也不固定,在汉语中则是条件在前,结果在后。 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
I still hope you will come back if arrangements could be made.(后置) (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
如果安排得好,我还是希望你来。(前置) (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
3.表示目的与行动关系的英语复合句中,目的与行动的顺序比较固定,多数是行动在前,目的在后,汉语也如此,但有时为了强调,也可把目的放在行动之前。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
Better take your umbrella in case it rains.(后置) (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
最好带上伞以防下雨。(前置) (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
翻译练习: (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
1.the sum total (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
2.an unheard-of thing (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
3.I do it because I like it. (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
4.I'll let you know as soon as it is arranged. (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
5.I saw him in Nanjing last winter. (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
答案: (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
1.总额 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
2.闻所未闻的事
3.因为我喜欢我才干 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
共2页: 上一页 1 [2] 下一页
|