神秘内容 Loading...
今天要讲的习惯用语由floor或者ceiling组成。Floor是“地板”,而ceiling解释为“天花 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
板”。好,让我们由下而上来学吧。一栋房子的底层常常叫作the ground floor。在生意场 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
上你很可能会听到这样的说法:get in on the ground floor。Get in on the ground floor并不简单 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
地解释为“从底层进来”。让我们听一个例子来琢磨它的意思。 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
例1: He got in on the ground floor when he bought a lot of stock in a new computer company. People
thought he was crazy but the company was a big success and now the stock is worth many times more. (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
这段话说的是:他不失时机地及早买下一家新电脑公司的大量股票,当时人们认为他简 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
直疯了,但是这家公司随即取得很大的成功。如今他买进的股票价值是原来的好多倍。 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
听了这段话我们能体会到get in on the ground floor在这句话中的含义是早期入股,取得优 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
先地位。 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
****** (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
我们今天学的第二个带有floor这个词的习惯用语是:mop the floor with。听这个习惯用语
你脑子里大约会出现这样的景象:用拖把擦去地板上的污迹。实际上mop the floor with描 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
绘的却是对手间的胜负高低。在运动场上常常会用到它。 (来源:EnglishCN英语博客基地)
现在让我们来听电台广播员对一场美式足球赛结局的评论。这是纽约市和华盛顿市之间
的美式足球赛。纽约足球队号称Giants。就是巨人队,而华盛顿队叫Redskins,就是红人 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
队。好,我们来听这段体育新闻吧: (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
例2: This afternoon the New York Giants mopped the floor with the Washington Redskins. The score (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
was 41-7, the biggest loss the Redskins had suffered in many years. (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
这段话说:今天下午纽约巨人队把华盛顿红人队打得一败涂地。比分是41比7。这是红 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
人队多年未有的一次惨败。 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
可见mop the floor with含义就是把对方打得一败涂地。 (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)
****** (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
接下来我们要转移方向,学和天花板ceiling有关的习惯用语。Glass ceiling,玻璃天花板, (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
必然是粗看似乎没有,而实际上却挡在上方的一层障碍。好,我们来听一个例子,有个 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
人在评论六名女律师控告她们所属的律师事务所的事情。 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
例3: I think these six women can certainly prove their firm has a glass ceiling: the firm has 19 senior (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
partners and all of them are men. It's hard to believe that they've never had even one woman lawyer (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
qualified for a top spot there. (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
他说:我 认为这六名妇女一定能证实她们事务所,存在人为的升迁障碍。这个事务所有 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
十九名高级主管,全是男性。令人难以置信的是那里的妇女谁也够不上高升的资格。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
从这段话能体会到glass ceiling形像地表达了阻碍某些人升迁的无形障碍。 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
****** (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
我们还要学一个带有ceiling这个词的习惯用语:hit the ceiling。想象一下,如果一个人跳 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
得百丈高,甚至碰到了天花板,那他一定是恼怒极了。好,我们来听个例子。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
例4: When I got home and saw what my dog had done , I really hit the ceiling. The dog got up on my (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
desk and chewed up the papers there, including a long report I was writing for my boss. (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
他说:我回家一看到我的狗都干了些什么,简直气得发疯。它在我的书桌上把纸张都嚼 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
烂了,其中包括我正写给上级的那份长篇报告。 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
你一定能想象说话人当时火冒百丈,hit the ceiling就是这个意思。 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
|