神秘内容 Loading...

annoyed.
Sun Chen: Annoyed – 讨厌。
Vicki: It’s less acceptable.
Sun Chen: Less acceptable – 不容易被接受。
Vicki: They feel like a social outcast.
Sun Chen: 一个被社会抛弃的人。
Vicki: And what about the men – do they still think smoking is sexy?
Insert
- No I will not go out with a smoker. I never found it sexy.
- Women smoking, they just don’t look right – even though I smoke myself.
Sun Chen: 这两位男士都说,他们不喜欢会抽烟的女性;其中的一位男士,其实自己还抽
烟,他都这么说。
Vicki: Well Sun Chen, we’ve run out of time today.
Sun Chen: 好了,在我们今天的节目结束之前,我们再来回顾一下我们今天碰到的单词和
词组。
Vicki: Yes, peer pressure.
Sun Chen: 来自周围人的压力和影响。
Vicki: Glamorous.
Sun Chen: 有魅力的。
Vicki: To slim down.
Sun Chen: 瘦下来。
Vicki: To be left out.
Sun Chen: 落伍。
Vicki: A social outcast.
Sun Chen: 被社会抛弃的人。
Vicki: Now we really must go.
Sun Chen: 我们下次节目再见!
Vicki: Bye!
Glossary
fashionable 时髦的 peer pressure 来自周围人的压力和影响
teenage 青少年 to slim down 减肥
glamorous 有魅力的 to be left out 落伍
social outcast 被社会抛弃的人 acceptable 可以接受
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·少年“同志”:成长荆棘路
·Mexico's State Oil Company in Financial Troubl
·视频:为什么求职者最向往Google?
·Chinese Students in the UK 在英国的中国学生
·Picnics 野餐
·Harry Potter World 哈里波特世界
·Father's Day 父亲节
·Bush meets with Iraqi Shi'ite lead
·England goes smoke-free in public buildings Ju
·Brown takes over as Britain's PM

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:少年“同志”:成长荆棘路  
下一篇:新词smirting“假抽烟 真搭讪”
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]