神秘内容 Loading...
A BOLT FROM THE BLUE

这是一个非常大众化的短语,在英语国家人们广泛使用。它的意思也不难猜测,既然 bolt 是指『霹雳』,blue 是指『蓝天』,连起来就是『蓝(晴)天霹雳』的意思,但有谁见过蓝蓝的天空突然发出霹雳之声呢?因此在汉语中我们可以灵活地将它翻译为『出乎意料』,『突如其来』 或『晴天霹雳』等。例如:



Mr Wang has just been promoted to department manager,so his decision to quit his present job was a bolt from the blue to everyone of his workmates.

【中】王先生刚刚被提升为部门经理,他的辞职让所有同仁都感到大惑不解。  
  
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·打出租车-场景会话
·销售商务会谈-场景会话
·办公室常用英语表达-场景会话
·American Colloquialism美式惯用语
·American 美式惯用语(2)
·American 美式惯用语(3)
·American 美式惯用语(4)
·银行英语口语
·评头论足之妙语
·美国口语惯用语句拾零

上一篇:打出租车-场景会话  
下一篇:AND BOB'S YOUR UNCLE-典故
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]