神秘内容 Loading...

  the City[(英国首都伦敦市中心)伦敦城] 英国商业界;英国金融界 (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)

  Downing StreetNo.10/No.10 Downing Street [(英国首相官邸和一些主要政府部门所在地)唐宁街10号]英国首相;英国政府 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  Fleet Street(舰队街)英国新闻界 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  Scotland Yard(苏格兰场;伦敦警察局)伦敦警方 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

  Elysee[(法国总统官邱)爱丽舍宫]法国政府;法国总统

(来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  Maginot Line[(第二次大战前法国所筑防御阵地体系)马其诺防线]盲目行动;迷恋于维持现状

(来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  Quai d'Orsay[(法国外交部附近地名)凯道赛码头]法国外交部;法国外交政策;法国政府 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  Bermuda/Bermuda Triangle[百慕大(魔鬼)三角]危险的禁区 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  Horn of Africa(非洲之角)索马里和埃塞俄比亚 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  Zhongnanhai(中南海)中国政府

(来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  英语新闻经常在消息报道中把新闻出处交代清楚,这是因为记者深知读者阅报时往往较注重消息的来源。为了显示其报道“真实”、“客观” 、“可信”,丝毫不带个人观点或态度,记者通常不仅对新闻事实,而且也对有关的言论、观点、意见等一一说明来源。例如:

(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  WASHINGTON, JULY 8(UPl)-CNN hopes to feature Asia more prominently in its news programs in order to share in Japan's estimated $50 billiOn in advertising revenue this year, according to NEWSWEEK (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  [合众国际社华盛顿7月8日电]据《新闻周刊》报道,为了在今年日本估计为500亿美元的广告收入中占有份额,美国有线新闻网希望在其新闻节目中更加突出亚洲特色。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)

BEIJING, AUG.19 (Reuter)——The president's visit has turned a new page in relations between the two countries,mass media here say.

(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)

  [路透社北京8月19日电]此间新闻界认为,总统此次来访为两国关系揭开了新的一页。

(来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)

  LONDON, OCT.20(Reuter via Xinhua)- London Markets closed mixed on profit taking after a higher opening in fairly active trading,it was announced here. (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)

  [新华社转引路透社伦敦10月20日电]此间人士称,伦敦股市开市时股价上扬,交易相当活跃。由于一些持股者获利后抛股,因此收盘时有涨有跌。

(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  细心的读者不难从上述三例中发现,每条导语末尾处都标有新闻出处,即分别为“according to NEWSWEEK”,“mass media here say”和“it was announced here”。从交代手法而言,英语新闻报道中的新闻出处主要有三种:

(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  1)具体确切的消息来源。 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)

  这类消息来源,有名有姓地交代有关的机构、组织和个人。诸如according to PLO leader Yasser Arafat或PLO leader Yasser Arafat said.(“巴解” 组织领导人阿拉法特称)等。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)

  2)含蓄不露的消息来源。 (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)

  有时记者不直接透露消息的来源,而只是含蓄地透露一点。这主要鉴于两个方面的考虑:一是对不愿透露姓名或单位名称的新闻提供者予以保密;二是因为不少提供消息的人士并非十分重要的人物,读者不一定熟悉,提与不提他们的姓名无关紧要,重要的是他们所代表的机构或所批露的消息。在英语新闻报道中,经常用来表示这种间接暗示消息来源的词或词语主要有:

(来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  analysts 分析家

(来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)

  authoritative sources权威人士 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])

  authorities 权威人士 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)

  diplomatic sources 外交人士

  (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  document released by……由……发布的消息

(来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)

  educational circles 教育界

(来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  experts 专家

(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)

  financial quarters 金融界方面

(来源:EnglishCN英语博客基地)

  Foreign Ministry spokesman 外交部发言人 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  government official 政府官员 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)

  government statement 政府声明

(来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  highly-placed sources 高层消息灵通人士 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  judicial circles 司法界 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  in—group source 圈内人士

(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)

  military sources 军方人士

  observers 观察家

(来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)

  official官员 (来源:EnglishCN英语博客基地)

  official sources 官方人士 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  police sources 警方人士

(来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

  quarters/circles 方面;阶层 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  reliable sources 消息可*人士 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  sources 人士

(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  sources close to ……接近……(方面)人士

  spokesman 发言人

(来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

 

(来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  the quarters concerned 有关方面

(来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)

  the atrical circles 戏剧界 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  unconfirmed report 未经证实的消息 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])

  unimpeacheable sources 消息可*人士

(来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)

  well-informed sources 消息灵通人士 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)

  well-placed/well—well-wired sources 重要消息灵通人士 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  witnesses 证人;目击者

(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)

  3)似真非真的消息来源。 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  记者有时出于严谨的报道态度,或消息来源本身尚不十分清楚等原因,撰稿时经常使用某些惯用短语来含糊、委婉地交代一下消息来源。这种“故作姿态”的写作手法,一方面可表示报道是公正、客观的;另一方面,万一消息不符合事实,记者则可以此搪塞或推卸责任,逃避文责自负。常见的这类短语主要有:

(来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)

  It is said… 据说…… (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  It is reported… 据报道……

(来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  Reports say… 据报道…… (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)

  Rumours say… 据谣传……

(来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)

  Foreign radios announced… 据外电报道…… (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)

  It is learned… 据悉…… (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)

 

(来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

  It is understood… 据了解……

(来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)

  It is authoritatively learned…自权威方面获悉…… (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  According to an anonymous source 据一位不愿透露姓名的消息灵通人士说……

(来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  A source who asked not to be identiried disclosed… 据一位不愿透露姓名的消息灵通人士说…… (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)

  Foreign wire services were quoted/cited as saying…援引外国通讯社的消息说…… (来源:EnglishCN英语博客基地)

  英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些外来语,由于经常使用或使用时间已久,已经完全英语化,印刷时往往不再用大写字母或以斜体字标出,如:visa[(法语) 签证],blitz[(德语)闪电行动], kungfu[(中文)功夫],Go[(日语)围棋]等。如: PRETORIA(Agencies via Xinhua)—Nelson Mandela took the oath of office yesterday to become South Africa's first black president in a glorious celebration ending the agony of apartheid and marking the country's return to the world community.(apartheid:[非洲荷兰语]种族隔离)

(来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)

  [比勒陀利亚(新华社援引外国通讯社消息)] ——纳尔逊·曼德拉昨天在一次结束种族隔离痛苦,庆祝该国回到国际社会的辉煌庆祝仪式上宣誓就职,成为南非第一位黑人总统。 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  No matter what his personal eccentricities, the films starring this kungfu master have made a lucrative hit in Hong Kong and Taiwan,and it's now rock-"n"-rolling its way to new audience round the mainland.(kungfu:[汉语]功夫) (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)

  不论他有什么个人的古怪脾气,该功夫大师主演的影片已经在港台大走红运,生意兴隆,而且它现在正一路摇摆着走向大陆新观众的面前。

(来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)

  还有不少外来语,由于使用的次数还不十分频繁或使用的时间不够长,尚未完全英语化,因而在书写形式上,有时仍用斜体字标出。如:

  Arafat earned international prestige and Palestinian respect verging on hero worship for holding out against the Israelis in Beirut for three months without the support of any Arab regime.(regime:[法语]政权)

(来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)

  阿拉法特在没有任何阿拉伯政权支持的情况下在黎巴嫩坚持斗争3个月,因此赢得了国际威望和巴勒斯坦人近乎英雄式的尊敬。

(来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)

US President Bill Clinton acted tough by ex- pelling a persona non grata;Russians huffily brand the whole spy case a“propaganda counteroffensive.”(persona non grata:[拉丁语]不受欢迎的人)

(来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)

  美国总统比尔·克林顿通过驱逐一名不受欢迎的人来表现其强硬立场;俄罗斯人傲慢地侮辱整个间谍案是“宣传上的反攻”。

(来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)

  以上列举的这类外来语在一般词典上都能找到释义,但不一定为所有学习英语的人所熟知。现再列举一些常见诸报端的外来语,以供查考: (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)

  attache[法语]随行人员

(来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  glasnost[俄语]公开性;开放

(来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  jujitsu[日语]柔术 (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)

  judo[日语]柔道

(来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

  karate[日语]空手道

(来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  laissez-faire[法语]自由主义 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  Lebensraum[德语]生存空间

(来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

  per annum[拉丁语]每年

(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)

  per capita[拉丁语]人均 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

  rapport[法语]和睦;友好 (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)

  rendezvous[法语]约会(地点)

(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)

  sumo[日语]相扑

(来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)

  tai chi chuan[汉语]太极拳

(来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)

  tsunami[日语]海啸 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)

  tycoon[语]巨头 (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)

 

(来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

  一般而言,英语句子中的前置定语多为单词,但是,在英语新闻报道中,记者往往不拘泥于这种传统的语言现象,而是酌情灵活地使用复合定语,即同时皮用两个或多个单词甚至一句句子来修饰某个句子。例如:

  Instead of an all-out strike, the workers will stage a go-slow.

共4页: 上一页 [1] [2] 3 [4] 下一页