神秘内容 Loading...

smirting“假抽烟 真搭讪”
 

(来源:英语麦当劳-英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

抽烟


 
抽烟
公共场所全面禁烟之后,抽烟竟成了男人搭讪女人,女人引诱男人的最佳借口。
北爱尔兰、苏格兰和威尔士已经全面实施公共场所禁烟,英格兰也将在7月1日全面禁烟。

(来源:英语麦当劳-英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

由于公共场所开始全面禁烟,酒吧餐厅等公共场所里要抽烟的人只能到门口外,或是户外用餐区和啤酒花园才能点上一根烟。 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)

许多为了一解香烟瘾的男男女女在门口外抽烟的同时,也彼此打情骂俏,抽烟成了男人搭讪女人,女人引诱男人的最佳借口。

这个现象也成就了一个新词--“smirting”,这个新字是“smoking”(抽烟)和“flirting”(调情)两个字合成的新字。 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

“smirting”这个新字的意思就是:借着抽烟的理由认识、搭讪异性(同性也可以)。

(来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

“Chat-up line” (来源:最老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

看到了酒吧里的那个高挑金发女郎,但苦于没有借口找她说话吗?没问题,借着抽烟的理由找她搭讪。 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)

酒吧里的“Chat-up line”(搭讪经典名句)以前是:“Do you come here often?”(你常来这里吗?) (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])

但是现在最新的搭讪名言是:“Would you have a light?”(借个火好吗?)

(来源:英语麦当劳-英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)

管她抽不抽烟,有没有火,反正抽烟就是个借口。 (来源:最老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

趁着抽烟的时候搭讪,好处就是可以避开对方一伙朋友,单独的一对一说话,避免尴尬。 (来源:英语麦当劳-英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)

如果搭讪后改变了主意,或是对方不感兴趣,任何一方只要捻熄香烟,掉头就可以离开现场,甚至直接说没有火,不必多作解释。 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

不过想要“smirting”的人还是要注意,“吸烟有害健康”。
 
(来源:EnglishCN英语博客基地)