神秘内容 Loading...
罗伯特·邓肯诗选
我经常被允许回到草场上 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com) 好象这是头脑编造出的一个场景 它不是我的头脑,但是这编造的地方
是我的,它如此靠近我的心脏 一个包含在全部思维内的永久的牧场, 这样它就有一个前厅
它是一个制造出的地方,光线所创造的 各种形状的阴影从那里落下
从那里降下各种建筑物, 我说我就象上帝的第一个宠儿, 他的花朵是为圣母燃烧的火焰。
她是圣山脚下的女王 她的军队是一群乱军,由字中之字组成 它们是一片围好的田野
它仅是—场关于绿草摇拂的梦, 草摆向东方逆着太阳照来的方向, 在日落前一个小时。
太阳的秘密,我们在孩子们的游戏 “绕着月季花走”中看到。
我常常被允许回到草场上 好象这是头脑的天生财富 某些疆界使它免于混乱
那是一块人们最早得到允许的地盘 事物实质的永恒征兆。
(郑敏 译) (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
诗,一个自然的东西 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com) 我们的邪恶或品德 都不能推进诗。“它们生长 和衰亡 正象它们每年出现 在岩石上那样。”
诗 用思想、感情和行动喂养和 抚育自己 是一种精神的紧迫感在昏暗的梯子上跳跃。
这种美是一种内在坚持 朝着源泉 努力抵抗(内在地)那江流下泄之势 我们听见一种召唤,并回答 那是这世界的迟暮中一种 原始的澎湃声 从它的浪潮中年轻的世界可能诞生
鲑鱼不生活在榛子飘落的井中 却在瀑布中战斗,无声地 盲然地进行着。
这是一幅适合头脑的图画。
第二幅:一幅斯塔布斯所画的驼鹿 那去年的华丽的鹿茸 躺在地上 那寂寞的鹿脸的诗带着 新的鹿角的小蕾 同样是
“有点沉重,有点造作” 他的唯一的美就是 他是完完全全的鹿。
(郑敏 译)
(来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
|
|