神秘内容 Loading...
托马斯·特兰斯特罗默诗选 托马斯·特兰斯特罗默,二十世纪瑞典著名诗人,1954年出版第一本诗集《诗十七首》,引起瑞典诗坛轰动,成为五十年代瑞典诗坛上的一件大事,成名后又陆续出版诗集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《钟声与辙迹》(1966)、《在黑暗中观看》(1970)、《路径》(1973)、《真理障碍物》(1978)及《狂野的市场》(1983)、《给生者与死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后获得了多种国际国内文学奖。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
路上的秘密 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com) 日光落在一个睡者的脸上。 他的梦更加生动 但他没有醒来。
黑暗落在一个在不耐烦的 太阳强光中行走于他人中间的 人的脸上。
天色如一场骤雨突然转暗。 我站在容纳每一时刻的屋里--蝴蝶博物馆。
阳光依然强烈如初。 它那不耐烦的画笔正描绘着世界。
(来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com) 董继平 译 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
辙迹 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com) 凌晨两点:月光。火车在外面的 田野中停下。一个远远的镇子的点点星火 在地平线上冷冷地闪忽不定。
当一个人在梦中走得如此之深 当他再次返回屋子之际, 他绝不会想起他在那里。
或者当一个人在疾病中走得如此之深 以致他的日子都变成某些闪忽的火花,蜂群, 虚弱而寒冷于地平线上。
火车完全静止不动。 两点:强烈的月光,稀疏的星星。
(来源:英语博客 http://space.englishcn.com) 董继平 译 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
完成一半的天堂 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com) 悲观中断其行程。 痛苦中断其行程。 秃鹰中断其飞翔。
热切的光芒涌流而出, 就连鬼魂也畅饮一番。
我们的绘画看见日光, 我们的冰期画室的红色之兽。
万物开始四处环顾, 我们数以百计在阳光中行走。
每个人都是通向一个适合 每个人的房间的半开之门。
无穷的地面在我们脚下。
水在树林间闪耀着。
湖泊是一个嵌入大地的窗户。 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
董继平 译 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
挽歌 (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com) 我打开第一道门。 这是一个阳光照亮的大房间。 一辆沉重的小车在外面驶过 使瓷器颤抖。
我打开二号门。 朋友!你饮下一些黑暗 而变得明显可见。
三号门。一个狭窄的旅馆房间。 朝向一条小巷的景观。 一根灯柱在沥青上闪耀。 经历,它美丽的熔渣。 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
董继平 译
尾曲 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com) 我象一只抓钩在世界的地板上拖曳而过。 我无需抓住一切东西。 疲倦的愤怒,闪亮的屈从。 执行者收集石头,上帝在沙滩上写字。
静悄悄的房间。 家具在月光中看起来准备好猝然爆发。 我穿过一片空铠甲的森林 慢慢走进自己。
(来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com) 董继平 译 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
序曲 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com) 醒悟是梦中往外跳伞 摆脱令人窒息的旋涡 漫游者向早晨绿色的地带降落 万物燃烧。他察觉——用云雀飞翔的 姿势——稠密树根 那无数盏灯在地底下摇晃。但地上 苍翠——以热带风姿——站着 举着手臂,聆听 无形的抽水机的节奏。他 坠入夏天,坠入 夏天眩目的坑洞,坠入 在太阳火炉下抖颤的 湿绿脉管的棋盘。于是停住 这穿越瞬间的直线,翅膀张开 急流上鱼鹰的栖歇 青铜时代的小号 不安的旋律 悬挂在深渊上空
晨光中,知觉把握住世界 像手抓住一块太阳般温暖的石头 漫游者站在树下。当 穿过死亡的旋涡 可有一片巨光在他头顶上铺展? 李笠 译 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
果戈理 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com) 夹克破旧,像一群饿狼 脸,像一块大理石碎片 坐在信堆里,坐在 嘲笑和过失喧嚣的林中 哦,心脏似一页纸吹过冷漠的过道
此刻,落日像狐狸悄悄走过这片土地 瞬息点燃荒草 天空充满了蹄角,天空下 影子般的马车 穿过父亲灯火辉煌的庄园
彼得堡和毁灭位于同一纬度 (你从斜塔上看见) 这身穿大衣的可怜虫 像海蜇在冰冻的街巷漂游
这里,像往日被笑声的兽群围住 他陷入饥饿的利爪 但群兽早已走入高出树木生长的地带
人群摇晃的桌子 看,外面,黑暗正烙着一条灵魂的银河 登上你的火马车吧,离开这国家! (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com) 李笠 译 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
愤激的沉思 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com) 风暴让风车展翅飞翔 在夜的黑暗里碾磨着空虚——你 因同样的法则失眠 灰鲨肚皮是你那虚弱的灯
朦胧的记忆沉入海底 在那里僵滞成陌生的雕塑——你 的拐杖被海藻弄绿 走入大海的人返回时僵硬 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com) 李笠 译 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
早晨与入口 海鸥,太阳船长,掌着自己的舵 它下面是海水 世界仍打着瞌睡,像水底 斑驳的石头 不能解说的日子。日子—— 像阿兹特克族的文字!
音乐。我被绑在 它的挂毯上,高举 手臂——像民间艺术里的 形象 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
李笠 译 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
冰雪消融 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com) 早晨的空气留下邮票灼烧的信件 冰雪闪耀,负担减轻——一公斤只有七两
太阳离冰很远,在冷暖交界处飞舞 风像推着童车在慢慢地走着
全家倾巢而出,看久违的蓝天 我们置身在传奇故事的第一章里
衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉 阳光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隐
雪中的圆木静物画使我深思,我问: “你们想跟我去童年吗?”它们说:“去”
灌木中词在用新的语言嘀咕: “元音是蓝天,辅音是黑枝杈,它们在雪中漫谈”
但穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机 使大地的宁静百倍地生长 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
李笠 译 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
宫殿 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com) 我们走进去。惟一的大厅 空寂。地板光滑 像一座被弃置的溜冰场 门关着。空气灰暗
墙上的画。我们看见 无力拥挤着的图像:乌龟 秤砣,鱼,喑哑世界里 那些搏斗的形象
一尊雕塑被放在这片空虚里: 一匹马站在大厅的中央 我们被空虚抓住时 才注意到马的存在
比海螺的呼啸更弱的 城市的喧杂和话音 围绕这间空屋 叫嚣着在寻找权力
还有其它东西,黑暗物 它们在感官的五道 门槛前停下脚步沙子流入静静的沙漏
是走动的时候。我们 走向那匹马。它很大 黑得像铁。帝王消失时 留下的权力化身
那匹马说:“我是惟一的 我甩掉了骑在我身上的空虚 这是我的棚。我在慢慢生长 我吞噬着这里的荒寂。” (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
李笠 译
半完成的天空 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com) 懦弱中断自己的行程 恐惧中断自己的行程 兀鹰中断自己的翱翔
急切的光迸溅而出 连鬼魂也品尝了一口
我们的画出现在白昼 我们冰川时期画室的红色的野兽
一切开始环视 我们成群结队地走入阳光
每个人都是半开着的门 通往一间共有的房屋
无垠的大地在我们的脚下
水在树林间闪烁
湖泊是对着地球的窗户
(来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com) 李笠 译 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
论历史 (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com) 一
三月的一天我到湖边聆听 冰像天空一样蓝,在阳光下破裂 而阳光也在冰被下的麦克风里低语 喧响,膨胀。仿佛有人在远处掀动着床单 这就像历史:我们的现在。我们下沉,我们静听
二
大会像飞舞的岛屿逼近,相撞…… 然后:一条抖颤的妥协的长桥 车辆将在那里行驶,在星星下
在被扔入空虚没有出生 米一样匿名的苍白的脸下
三
1926年歌德扮成纪德游历非洲,目睹了一切 死后才能看到的东西使真相大白 一幢大楼在阿尔及利亚新闻 播出时出现。大楼的窗子黑着 只有一扇例外:你看见德雷福斯 的面孔
四
激进和反动生活在不幸的婚姻里 互相改变,互相依赖 作为它们的孩子我们必须挣脱 每个问题都在用自己的语言叫喊 请像警犬那样在真理走过的地方摸索!
五
离房屋不远的树林里 一份充满奇闻的报纸已躺了几个月 它在风雨的昼夜里衰老 变成一棵植物,一只白菜头,和大地融成一体 如同一个记忆渐渐变成你自己 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
李笠 译 (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
打开和关闭的屋子 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com) 有人专把世界当做手套来体验 他白天休息一阵,脱下手套,把它们放在书架上 手套突然变大,舒展身体 用黑暗填满整间房屋
漆黑的房屋在春风中站着 “大赦。”低语在草中走动:“大赦。” 一个小男孩在奔跑 捏着一根斜向天空的隐形的线 他狂野的未来之梦 像一只比郊区更大的风筝在飞
从高处能看见远方无边的蓝色针叶地毯 那里云影静静地站着 不,在飞
(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com) 李笠 译 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
书柜 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com) 它是从死者的屋里弄来的。在我放入沉重的新书前——精装本——空了几天,空着。我因此把深渊放了进来。某种东西从底下到来,缓慢但不可阻挡地上升,像一根大水银柱里的水银。你无法转身离去。
黑暗的册子,紧闭的面孔。他们像站在分界线弗里德里希大街上的阿尔及利亚人,等待人民警察检查护照。我的护照很久以前已和玻璃盒子放在一起。柏林那天的雾也在柜子里面。这里有一种年迈的绝望,含有帕生达尔大战和凡尔赛条约的滋味。比这滋味更老。黑色、沉重的书籍——等一会儿再说它们——它们其实是一种护照,厚得足以在数百年内收集如此多的图章。人当然不会携带这些沉重的行李,在他上路前,在他终于…… 旧历史学家也在那里,他们得站起身,看我的家庭。没有话音,但嘴唇在玻璃背后不停地挪动,你会想到一个老掉牙的官僚机构(现在已被一个鬼故事盯上)。一幢大楼,金框玻璃后挂着死者的肖像,某个早晨玻璃内侧结满了哈气。肖像在夜间开始呼吸起来。
但玻璃柜更为奇特。目光横跨过分界线!一层闪光的薄膜,一条房屋必须映照的黑河上发光的薄膜。你无法转身离去。 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
李笠 译 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
1966年——写于冰雪消融中 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com) 奔腾,奔腾的流水轰响古老的催眠 小河淹没了废车场。在面具背后闪耀 我紧紧抓住桥栏 桥:一只驶过死亡的大铁鸟
(来源:英语交友 http://friends.englishcn.com) 李笠 译 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
站岗 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com) 我被指令站在石堆里 像铁器时代高贵的尸体 其他人留在帐篷内,熟睡 舒展成轮子的辐条
炉子主宰着帐篷:一条巨蛇 在嘶嘶吞食着火球 但外面:寂静,春夜 在等待光明的寒石中停留
这里,寒冷。我开始 巫师般飞翔,飞入她 带游泳衣痕迹的躯体—— 我们在阳光下,苔衣温暖 我沿着温暖的瞬间翻滚 但却无法久留 哨声穿过天空,将我召回 我在石堆里爬着。此时,此地
任务:人到则心到即使扮演严肃滑稽的 角色——我就是 世界创造自身的地方
天亮了。稀疏的树干 获得了色彩,霜打的春花 排列成一队,静静走动 寻找着夜里的失踪者
但人到则心到。等一下 我焦虑不安,顽固,困惑 将发生的事件,它们早已发生! 我能感到。它们在外面:
路卡外一群喧嚣的人 他们只能一个挨一个地穿过 他们想进入。为什么?他们 一个挨一个地进入。我是链式绞盘 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
李笠 译 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
公民 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com) 出事后的夜晚我梦见一个满脸麻子的人 在巷子里边走边唱 丹东! 不是另一个——罗伯斯庇尔不会这样散步 罗伯斯庇尔每天早晨用一小时盥洗 他把剩下的时间奉献给了人民 在标语天堂里,在道德机器里 丹东—— 或者戴他面具的人 踩着高跷在走 我仰视他的脸: 像伤痕斑斑的月亮 一半在光里,一半在阴郁中 一个重量紧压着胸口,钟锤 让钟走动 指针旋转:一年,二年 老虎笼里木屑散发刺鼻的气息 并且——好像总在梦里——没有阳光 但墙在闪烁 小巷弯曲着伸向 等候室,一间弯曲的屋子 等候室,那里我们所有的人……
(来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
林间空地 (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com) 森林里有一块迷路时才能找到的空地。
空地被自我窒息的森林裹着。黑色树干披着地衣灰色的胡茬。缠在一起的树木一直干枯到树梢,只有若干绿枝在那里抚弄着阳光。地上:影子哺乳着影子,沼泽在生长。 但开阔地里的草苍翠欲滴,生机勃勃。这里有许多像是有人故意安放的大石头。它们一定是房基,也许我猜错了。谁在此生活过?没人能回答。他们的名字存放在某个无人查阅的档案里(只有档案永远青春不朽)。口述的传统已经绝迹,记忆跟随着死去。吉普赛人能记,会写的人能忘。记录,遗忘。 农舍响着话音。这是世界的中心。但住户已经死去或正在搬迁,事件表终止了延续。它已荒废多年。农舍变成了一座狮身人面像。最后除了基石,一切荡然无存。
从某种意义上说我到过这里,但现在我必须离去。我潜入灌木林。我只有像象棋里的马一样纵横跳跃才能向前移动。不一会森林稀疏亮堂起来。脚步放宽起来。一条小路悄悄向我走来。我回到了交通网上。
哼着歌曲的电线杆子上坐着一只晒太阳的甲虫。翅膀收在闪光的盾牌后,精巧,像专家包打的降落伞。 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
李笠译 (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
黑色的山 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com) 汽车驶入又一道盘山公路,摆脱了山的阴影朝着太阳向山顶爬去 我们在车内拥挤。独裁者的头像也被裹在 报纸里。一只酒瓶从一张嘴传向另一张嘴 死亡胎记用不同的速度在大家的体内生长 山顶上,蓝色的海追赶着天空
(来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
冬天的目光 (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com) 我像一把梯子倾斜着,把脸 伸进樱桃树的第一层楼 我在被阳光敲响的色彩的钟里 我比四只喜鹊更快地消灭了殷红的果子
突然我被一阵远方的寒流击中 瞬息发黑 如树干上的斧痕坐着不动
一切已为时太晚。失去面目的我们开始慢跑 下去,进入古代的下水道 隧道。我们在那里漂游了几个月 一半是工作,一半是逃亡
短时的祈祷。一只盖子在我们头顶上打开 幽暗的光束洒落 我们抬头仰望:星空穿过阴沟的盖子 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
李笠 译 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
银莲花 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com) 走火入魔——没有比之更容易的了。这是大地和春天最古老的圈套:银莲花。它们有些出人意料。它们在目光一般忽略的地方从去年褐色的落叶中探出身子。它们在燃烧,飘荡,是的,飘荡,这取决于色彩。这种冲动的紫色眼下毫无重量。这里充满了沉醉,但屋顶很低。“功名”——无足轻重!“权力”和“发表”——滑稽可笑!它们甚至在尼尼微安排了一场声势浩大的欢迎仪式,热闹而嘈杂。屋顶很高——水晶的吊灯如同玻璃的兀鹰悬挂在所有的脑袋上。银莲花为取代这一堂皇、喧嚣的死胡同,开辟了一条通往真正宴席的死静的暗道。
(来源:英语交友 http://friends.englishcn.com) 李笠 译 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
火的涂写 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com) 阴郁的日子我的生命发光 只要和你做爱 如同萤火虫点亮,熄灭,点亮,熄灭 ——隐约地,你能跟踪它们 那蜿蜒在黑夜橄榄树下的路
阴郁的日子灵魂消沉,枯萎 但躯体笔直走向你 夜空哞哞嘶叫 我们偷挤宇宙的奶苟活 (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
上海的街 (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com) 1
公园里这只白色的蝴蝶被许多人读过 我爱这只雪蝶仿佛它是真理飞舞的一角
黎明时人群奔醒我们宁寂的星球 公园到处是人。人人都长着八张玲珑的脸,以对付各种情况,避免各种过失 人人都有一张无形的脸,映印着“秘而不宣”的东西 它在疲惫时出现,并像蝰蛇酒一样腥涩,回味不止!
鲤鱼在池中不停地游动,它们边睡边游 它们是信仰者的楷模:运动不息
2
中午时分。鱼贯而至的自行车上空 洗过的衣服随灰色的海风飞舞。请注意两侧的迷宫!
我被无法解读的文字包围,我是一个十足的文盲 但我支付了我所应该付的,东西都有发票
我攒集了如此多无法辨认的发票 我是一棵老树,挂满了不会掉落的叶子!
一阵海风使这些发票沙沙作响
3
黎明时人群踩醒我们宁寂的星球 我们都在街的甲板上,像在渡船甲板上一样拥挤 我们将去哪儿?茶杯够吗?我们因踏上这条街的甲板而感到幸福! 这是幽闭症诞生的一千年前
这里每人背后都有一副十字架,它飞着追赶我们,超越我们,和我们结合 某个东西在背后跟踪我们,监视我们,并低声说:“猜,他是谁!”
(来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com) 我们在阳光下显得十分快活,而血正从隐秘的伤口流淌不止 (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com) 李笠译 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
金翅目 (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
慢缺肢蜥,这没脚的蜥蜴沿门庭的楼梯流动 宁穆威严,像一条美洲蛇,只是大小不同 天空浓云密布,但太阳破云而出。白天便是如此
早晨我妻子驱散了妖魔 就像南屋黑暗贮藏室的门打开,光汹涌而至 蟑螂箭般地箭般地窜向墙角,在墙上 消失——你看见又好像没看见—— 我妻子就这样光着身子赶走了妖魔 好像它们从不存在 但它们重又返回 用那错接神经的老式电话线的千百只爪子
这是七月五日。羽扇豆舒展身子,好像它们想观看大海 我们在乞讨的教堂,在没有文字的虔诚里 仿佛那些死不宽恕的主教的面孔,刻错在石上的上帝的名字并不存在 我看见说话滴水不漏的电视布道者融集了大量的资金 但此刻他十分虚弱,必须靠保镖,一个 裁剪精致、笑容紧如嘴套的年轻人来支撑 一个窒息喊声的微笑 一个被父母弃在医院床上的孩子的哭喊
神圣触碰到某人,点燃火焰 然后抽身离去 为什么? 火焰招惹着阴影,阴影飕飕飞舞 并和升腾的黑火融为一体。烟向四方扩散,黑色,呛人 最后只有黑烟,最后只有虔诚的刽子手
虔诚的刽子手向广场的人群倾斜 他在这面粗糙的镜子里能看见自己的面孔
(来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
最大的狂热者也是最大的怀疑者。对此他一无所知 他是这两者的同盟 一个想百分之百地暴露,另一个想销身隐迹 我最厌恶的就是“百分之百”这词!
那些只能待在自己正面的人 那些从不走神的人 那些从未打错门,并窥见“面目不可分辨”的人 离他们最好远一点!
这是七月五日。天空浓云密布,但太阳破云而出 慢缺肢蜥沿着门庭的楼梯流动,宁穆威武,像一条美洲蛇 慢缺肢蜥仿佛官场并不存在 金翅目仿佛偶像并不存在 羽扇豆仿佛“百分之百”并不存在
我熟悉深处,那里人既是囚徒也是主宰 就像帕尔西弗 我常常躺在僵直的草丛里 看大地笼罩我大地的穹隆 常常,那是生活的一半
但今天目光扔下了我 我的盲目踏上了征程 那黑色蝙蝠扔弃了自己,在夏日明亮的天空里飞翔 (来源:英语博客 http://space.englishcn.com) 李笠 译 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
夜晚的书页 (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com) 五月的夜晚,我借着 冰冷的月光登陆 花草灰暗 但芳息绿翠
我沿着色盲的夜 朝山坡上摸去 白色的石头 向月亮传递信号
一段宽五十八年 长几分钟的 时间
我的背后 远离铅色水域的地方 是另一个岸 和统治者 那些用未来 替代面孔的人像做孩子 像做孩子,一个巨大的羞辱 如麻袋套住脑袋 袋子的眼孔闪耀着阳光 你听见樱桃树的哼吟
但无济于事,那巨大的羞辱 裹住你的脑袋,胸部,膝盖 你的身体偶尔活动 但并不因春天而欢悦
闪光的帽子,就让它蒙住你面孔 并从里面向外张望 海湾处涟漪在无声地拥挤 绿叶让大地变暗 (来源:EnglishCN英语博客基地)
|