神秘内容 Loading...

长征 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

                    一九三五年十月

红军不怕远征难,万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,三军过后尽开颜。

 

长征:一九三四年十月从江西,福建出发,于一九三五年十月到达陕北。行程二万五千里。

五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,或称南岭

走泥丸:《汉书》:板上走丸

 

The Long March

 

The Red Army fears not the trials of the Long March,

Holding light ten thousand crags and torrents.

The Five Ridges wind like gentle ripples,

And the majestic Wumeng roll by, globules of clay.

Warm the steep cliffs lapped by the water of Jinsha,

Cold the iron chains spanning the Dadu River.

Min Mountain's thousand li of snow joyously crossed,

The three Armies march on, each face glowing.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·沁园春 雪
·Premier Wen"s speech at Harvard
·广告英语中英对译【1】
·广告英语中英对译【2】
·中国特色小吃词汇
·口译中称谓的翻译
·一些“形”同“意”合的谚语口译
·英语高级口译成语表达精选(一)
·英语高级口译成语表达精选(二)
·中级口译考试阅读理解答题技巧

上一篇:沁园春 雪  
下一篇:Man-Fish【poem】
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]