神秘内容 Loading...

  (来源:EnglishCN.com)

  It's not the type of welcome most wedding guests expect before they get into church — background checks, ID verificationand a security sweep.

  大多数参加婚礼的宾客都不希望在进教堂前受到如此接待——接受背景审查、身份认证,还有安全扫描。

  But then again, Prince William and Kate Middleton's wedding on Friday is no ordinary affair.

  话又说回来,威廉王子和凯特• 米德尔顿在周五举行的婚礼可不是寻常的事情。

  Britain hasn't seen a royal wedding of this size since Prince Charles married Diana in 1981 — there were actually 200 more police on duty for that wedding, which had a longer procession route and a guest list of some 3,500 people, including foreign royals and heads of state.

  自从1981年查尔斯王子和戴安娜的婚礼之后,英国就没再举行过如此盛大的皇室婚礼。婚礼现场的警卫人数会比戴妃婚礼多出200名,婚礼游行路线也会更长。参加婚礼的宾客约有3500人,包括外国皇室成员和国家首脑。

  Friday's wedding will offer much of the same pompand circumstance with its 1,900 invited guests, but it also presents a modern security nightmare for the 5,000 U.K. police officers on duty.

  参加周五婚礼的1900名受邀宾客将目睹和当年同样的盛况和情景,不过如今这场婚礼的安保对于5000名英国当值警员来说,却是一件棘手的事。

 A wide range of police will be on patrol for as the couple ties the knot Friday: officers on motorcycles, escort specialists, dog handlers, search officers, mounted police, protection officers and firearms units, although only a fraction of Britain's police officers are armed.

 

  威廉和凯特在周五举行婚礼之时,将出动各类警员四处巡视。有骑摩托车的警察、护卫专员、带警犬的警员、搜寻员、骑警、安保官员,还有消防员。不过只有一小部分英国警员是荷枪实弹的。

  Thousands of people are expected along the parade route Friday, a snakingpath of less than a mile from Westminster Abbey — an iconic cathedral near London's Big Ben and Parliament buildings — to Buckingham Palace, where the new royal couple will appear on the balcony for the anticipated kiss.

  预计周五将有成千上万的人等候在婚礼游行路线两旁。游行队伍从威斯敏斯特大教堂出发,途经一条不到一英里的蜿蜒小道,而后到达白金汉宫。威斯敏斯特大教堂在伦敦的大本钟和国会大厦附近,是英国的标志性大教堂。皇室新人将在白金汉宫的阳台重现“世纪之吻”。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·中国人的英语水平是这样?
·有趣的英语颜色词汇
·世界大学名气排行榜 哈佛居首 剑桥第三
·老外眼里的中式英语
·新年的英语对联
·可笑可乐的中国特色英语
·跟美国人学学怎么过长假
·中国式英语真的有那么可怕吗?
·让人捧腹的15个英语文化陷阱
·美国历届总统大排名

共2页: 上一页 1 [2] 下一页
上一篇:中国人的英语水平是这样?  
下一篇:威廉凯特大婚全球20亿人观看
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]