神秘内容 Loading...

In the Rainy Season of Spring --- Du Mu (来源:www.EnglishCN.com)

It drizeles endlessly during the rainy season in spring,
Travellers along the road look gloomy and miserable
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms
 
 

清明 --- 杜牧

清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
 

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·竹里馆 [王维]
·鹿 柴 [王 维]
·再别康桥(徐志摩)
·静夜思 [ 李白 ]
·送孟浩然之广陵(李白)
·赠 汪 伦 [李 白]
·枫桥夜泊[张继]
·望岳 [杜甫]
·回乡偶书(贺知章)
·月下独酌 [李白]

上一篇:竹里馆 [王维]  
下一篇:鹿 柴 [王 维]
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]