神秘内容 Loading...
(他愈挫愈奋。) (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
13. The more……,the more……. The sooner, the better. The more, the better. (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
The more one has,the more one wants.(越富越贪。) (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
14.逆势递增句 (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
借“递增”的形式表示“递减”的意思,与汉语不同。如: (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
Increasingly unpopular.( 越来越不得人心。) (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
15. 隐型递增句 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
指没有递增的形式,有递增的寓意,可借意译彰显其真实含义。 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
Still waters run deep.(静流水深,大智若愚) (来源:英语问答中心 http://ask.englishcn.com)
Old but vigorous(老当益壮)
You can’t praise him too much.(怎么表扬他也不过分。) (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
16.词义转换法,翻译递减级。 (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
The vernal breeze rejuvenates the willows; all creatures grow less and less dead. (来源:EnglishCN英语博客基地)
(春风又绿江南岸) (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
三.强势比较结构 1. far ,much, considerable, appreciably, lots, a lot, a good deal, a great deal +比较级。译作:远比……得多,远胜于……。 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
In a sense, translation is considerably more difficult than composition. (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
(在某种意义上,翻译比写作要难) (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
2. more +比较级。译作:越……,越……。 (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
The more admonished, the more worse. (越劝越醉) (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
3. more +本该加er的原级。 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
This is a more sounder resolution.(这是一个合理的解决方案。)
4. more than + 原级。分外,荣幸。
You do me more than proud.(我不胜荣幸。) (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
5. most +最高级。 (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
The peonies of Heze is the finest in the world. (来源:英语麦当劳 http://www.EnglishCN.com)
(曹州牡丹甲天下。) (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
6. no +比较级。译作:一点儿也没有……。 (来源:英语麦当劳-英语杂志 www.EnglishCN.com)
The situations in Iraq become no better. (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
(伊拉克的形势一点儿也没好转。) (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
7. still (even) +比较级。译作:更加……,倍加……。 (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
The Chinese flowering crabapple looks still even more charming against the green leaves. (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
(在绿叶的映衬下,海棠花显得更加娇艳。) (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)
8. still less(=much less) 。译作:更不用说……。 (来源:英语麦当劳-英语杂志 EnglishCN.com)
She was too shy to speak to his neighbors, still less speak to the whole class. (来源:英语美食指南 http://food.englishcn.com)
(她胆小的都不敢和街坊说话,更不用说面对全班发言了。) (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
9. 本不该加est的原级+ est 。译作:极其……。 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
Sino-American relations belong to the complicatedest bilateral relations. (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
(中美关系是最为复杂的一对双边关系。) (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
10. 主语+as …… as+相同主语。译作:不仅……,而且……。
共5页: 上一页 [1] [2] 3 [4] [5] 下一页
|