神秘内容 Loading...

Make-or-break:不成则败的
 
 
  6月9日,联合国秘书长科菲·安南再度呼吁,2005年对世界贫穷国家来说是一个不成则败的关键时刻,他敦促富国加快对穷国援助,扩大贸易并减免债务。外电报道如下:Secretary-General Kofi Annan on Thursday called 2005 "a make-or-break moment" for the world's poor and urged all rich nations to follow the European Union and boost aid, improve trade and provide debt relief. (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  With more than 1 billion people living on less than $1 a day, 815 million having too little to eat, and more than 115 million children not going to elementary school, he said U.N. development goals won't be met unless world leaders take "concrete steps" this year.

  Annan didn't single out any countries but his message was clearly aimed at the United States and Japan, which have so far refused to set timetables to increase aid to 0.7 percent of national incomes - as all 25 EU nations have pledged to do by 2015. The United States currently contributes about 0.17 percent while Japan next year will spend 0.21 percent.

  Make-or-break表示“不成则败的,获得极大成功或者完全失败的”,例如:a make-or-break investment plan(成败系于一线的投资计划)。

  (中国日报网站编)
 

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·英文版主(斑竹)怎么说?
·禽流感 bird flu
·贫富差距rich-poor gap
·字典里没有的电子词汇
·低排量汽车low-emission vehicles
·plastic surgery整形手术
·Delisting股市摘牌[财经词汇]
·网民Web surfers
·反分裂法 anti-secession law
·Stock split 股份拆细

上一篇:Search, A Permanent Rhythm  
下一篇:The Moon
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]