神秘内容 Loading...
2008届大学毕业生马上又要开始找工作了,说到找工作,毛遂自荐、表现自己很重要。不过,虽然要表现得有信心、有能力,但是也不能夸大事实,否则就成了“自吹自擂”。那么,你知道“自吹自擂”该怎么说吗?“Blow your own horn”表达的意思就是“自吹自擂”。 (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
“Horn”是喇叭的意思,从字面上理解,整个短语的意思就是“吹响你自己的喇叭”。这个短语最初起源于古罗马时期,喇叭奏鸣的声音昭示了英雄的到来,所以在最初,这个词是指重要的人物即将到来。 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)
现在,这个词的意思是:自吹自擂,自我标榜,比如说:You should gain some real knowledge and ability,otherwise there will be no point in your trying to blow your own horn. (你要有真才实学才行,否则再怎么自吹自擂都没有用。)有句谚语说的好:吹号角的未必都是猎人。它的表达方式就是:All are not hunters that blow the horn. (记者:李琼) (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
|
|