神秘内容 Loading...
(2) implementing the development plan and drafting annual work plans, financial budget, rules and bylaw; (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
(3) employing and dismissing the staff and executing rewards and punishments; (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
(4) organizing teaching and scientific research activities and ensuring teaching quality; (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
(5) taking charge of daily administrative work; and (来源:EnglishCN英语博客基地)
(6) exercising other powers specified by the articles of association.
Article 27 A Chinese-foreign cooperatively-run school shall administer its teachers and students in accordance with law. (来源:最老牌的英语学习网站 EnglishCN.com)
Foreign teachers and administrators employed by a Chinese-foreign cooperatively-run school shall possess a bachelor‘s degree or above and related occupational certificates, and have at least two years of work experience in the field of education and teaching. (来源:英语电影下载 http://bt.englishcn.com)
The foreign cooperator shall send a certain number of teachers from its own educational institution to teach in the Chinese-foreign cooperatively-run school. (来源:英语交友 http://friends.englishcn.com)
Article 28 A Chinese-foreign cooperatively-run school shall safeguard the lawful rights and interests of its teachers and students in accordance with law, guarantee the payment and welfare benefits of the teaching and administrative staff and pay social insurance premiums for the teaching and administrative staff. (来源:英语博客 http://space.englishcn.com)
The teaching and administrative staff of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall establish their trade union and other organizations in accordance with law, and participate in the democratic governance of the Chinese-foreign cooperatively-run school through the staff congress or other means. (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
Article 29 Foreign employees of a Chinese-foreign cooperatively-run school shall abide by the relevant provisions on employment of foreigners in China. (来源:英语e问e答 http://ask.englishcn.com)
Chapter IV Education and Teaching (来源:英语麦当劳-英语学习门户 EnglishCN.com)
Article 30 A Chinese-foreign cooperatively-run school shall offer courses on the constitution, laws, ethics of citizens and basic facts about China, etc. in accordance with the requirements by China for educational institutions of the same type at the same level. (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
The State encourages Chinese-foreign cooperatively-run schools to introduce internationally advanced courses and teaching materials that are urgently needed in China. (来源:英语聊天室 http://chat.EnglishCN.com)
A Chinese-foreign cooperatively-run school shall report the courses that it offers and the teaching materials that it has introduced in to the examination and approval authorities for the record. (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)
Article 31 A Chinese-foreign cooperatively-run school may, if necessary, use foreign languages in teaching, but shall use the standard Chinese language and standard Chinese characters as the basic teaching language. (来源:EnglishCN英语问答中心[e问e答])
Article 32 The enrollment by Chinese-foreign cooperatively-run schools offering higher education for academic qualifications shall be incorporated into the national enrollment plan for institutions of higher learning. The enrollment by Chinese-foreign cooperatively-run schools offering other education for academic qualifications shall be conducted in accordance with the provisions of the education administrative departments of the people's governments of the provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government. (来源:英语资料下载 http://download.englishcn.com)
The enrollment of overseas students by Chinese-foreign cooperatively-run schools shall be conducted in accordance with the relevant provisions of the State. (来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)
Article 33 The enrollment brochures and advertisements of Chinese-foreign cooperatively-run schools shall be submitted to the examination and approval authorities for the record.A Chinese-foreign cooperatively-run school shall publicize regularly relevant information on the type and level of its education, its specialties and courses and its enrollment plan, etc. (来源:英语图片 http://photo.englishcn.com)
Article 34 Chinese-foreign cooperatively-run schools offering education for academic qualifications shall grant academic qualifications certificates or other education certificates in accordance with the relevant provisions of the State; those that offer education for non-academic qualifications shall grant training certificates or course completion certificates in accordance with the relevant provisions of the State. Students who receive vocational skill training may be granted relevant national vocational qualifications certificates in accordance with the relevant provisions of the State if they pass the evaluation by a vocational skill evaluation organ authorized by the government. (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
Chinese-foreign cooperatively-run schools offering higher education for academic qualifications may grant relevant Chinese certificates of academic degrees in accordance with the relevant provisions of the State. (来源:英语分类信息 http://fl.englishcn.com)
Certificates of academic qualifications or certificates of academic degrees of a foreign educational institution granted by a Chinese-foreign cooperatively-run school shall be identical with the certificates of academic qualifications or certificates of academic degrees issued by the foreign educational institution in its own country and shall be recognized by that country.
共12页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 8 [9] [10] [11] [12] 下一页
|