神秘内容 Loading...

误区一:我的书要看到什么程度才可以去考口试?

“看”口译书对口试是有害的。就算你把课本倒背如流,你还是没有体验过听译的感觉,还是只做过视译,甚至可以说,视译都没有做过,因为你只是看了书,模模糊糊觉得自己知道,从来没有开口说过一个完整的句子,其实是不知道自己不知道。就算你可以背课本,课本中篇章不可能超过考试的1/4,剩下3篇你打算怎么办?考试完全没有课本的篇章怎么办?课本篇章改写了怎么办?再说,你真的背得了课本么? (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

对策:中高级口译考生,在临考前,应该以课本为根本,作长度一定的听译。切忌先看课本。中口每个停顿不低于25-35秒,高口45-50秒,上不封顶。

误区二,这次笔试没过,不用准备口试。

笔试通过率尚可,大家都磨刀霍霍,志在必得。但是,大家忘记了,口试是最不容易使用“技巧”的,拼的是基本功。10月上旬刚刚知道自己笔试通过,11月初开始就要去口试,发现什么都没做,然后匆匆应战。毫不夸张地说,大部分,甚至绝大部分口译考生,都是因为准备不充分才,才败下阵来的。

对策:从现在开始,准备口试吧,不管笔试过没过。口语不行的,从学口语开始。口译差劲的,从找口译材料,练听力,大声朗读材料开始。如果觉得没方向,或自己练太无聊,不妨挑选一个合适的班级。

误区三:这次准备的不充分,下次再考吧。

说实话,给你三年,你也不会觉得准备充分了。不是鼓励大家都不作任何准备,去“裸考”,而是实在没有准备,去感受一下真实考试的状态也是好的。感受完了,你才可能发觉,也许自己准备考试的方式是不正确的。

总而言之,准备要尽早,方法很重要。

 

 

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·英语口译资格考试听力考前一周备考攻略
·三大战略破解高级口译阅读选择题
·同传入门及训练技巧
·中高级口译考前复习4攻略
·高级口译口试监考感受
·中级口译考试中的阅读答题技巧
·中国口译人才缺百万同传质量堪忧
·欧盟同声传译培训经历
·口译的十大原则
·同声传译的一些基本方法和技巧

上一篇:中级口译听力备考分析  
下一篇:英语口译资格考试听力考前一周备考攻略
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]