神秘内容 Loading...

(来源:英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)

  随着社会媒体的飞速发展,在网络上跟踪会话和趋势已经演变一种工艺,这是一种解构和重建重大新闻的强有力方式并吸引公众的想象力。你看,苏珊波伊尔(《英伦有才人》选秀中以一曲《悲惨世界》中《我曾有梦》而一鸣惊人的47岁英国平民大妈)在Twitter网(即时信息的一个变种,允许用户将自己的最新动态和想法以短信息的形式发送给手机和个性化网站群,而不仅仅是发送给个人。)上荣登榜首一个多星期,然而猪流感一来,她的席位就立刻被打退了。

How swine flu infected the web

Tracking conversations and trends online has become something of a craft since social media took off, and it's a powerful way to pick up on breaking news and what has captured the public imagination. Why, one Susan Boyle was the most common term on Twitter for more than a week - before being beaten down by swine flu.

There's a swathe of social media "monitoring" tools being pushed by rather annoying marketing firms obsessed with tracking "buzz" about a brand or product.

For a web-savvy news organisation, top trending terms on sites like Twitter and Google's search trends can dictate the news agenda too - watch what people want to read about, and do quick turnaround news stories to meet that demand.

But this week, it's all about swine flu. "Swine flu symptoms" is the most searched-for term on the Guardian site today, while Swine Flu, #swineflu and Mexico are the most common terms on Twitter, where the subject accounted for 2% of all messages yesterday, according to Nielsen.

While that reflects public interest and the news agenda, it also highlights how many of us turn to the web as our first source of information. The web is famously treacherous as a self-diagnosis tool; a perfect example of how a little information can be dangerous; some Twitter users have been spreading message about not eating pork (it's not possible to catch swine flu from eating infected meat).

Evgeny Morozon on Foreign Policy is rather po-faced about what he calls "Twitter's role in facilitating an unnecessary global panic". As ever, Twitter is reflecting real-world behaviour and not driving it. He reels off eight irresponsible tweets but takes them all without context; if anyone you followed had posted any of these, wouldn't you have taken them to task?

"If my reading list on Twitter was only restricted to the individuals who had produced the posts above, by now I would be extremely scared and probably feeling a great urge to post a scary Twitter update myself," he writes. That's a very big "if" though - most of us don't follow a whole group of idiots - and are also capable of recognising a joke when we see one.

"In moments like this, one is tempted to lament the death of broadcasting, for it seems that the information from expert sources – government, doctors, and the like – should probably be prioritised over everything else and have a higher chance of being seen that the information from the rest of one's Twitter-feed, full of speculation, misinformation, and gossip."


 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·记得拨快一小时- 美国开始09年夏令时
·人类历史上首次卫星相撞事故 Debris Spews Into S
·什么是防晒系数 SPF-Sun protection factor
·二十一世纪写好合同的五十招
·20本英文书点亮你的人生智慧
·如何提高下载速度How to Increase Download Speed
·开车时发短信比酒后驾车更危险
·法新社:Chinese astronaut completes nation's f
·China confirms third space mission will launch
·如何自制枕头 How to Create My Own Pillows

上一篇:汉译英中需要注意的四个特殊问题  
下一篇:赠英语学习者的十句经典名言
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]